lunes, 12 de septiembre de 2016

¡Qué cosas pasan... !

Cuando intentaba publicar la entrada anterior de este Blog en el feis, he recibido un mensaje sorprendente: mi publicación quedaba bloqueada "por motivos de seguridad"

"¡Ay Dios...! ¿Qué he hecho...? He repasado el texto, y tan solo he descubierto una referencia al hecho -cierto, o leyenda urbana, pero yo lo he leído- de que los órganos policiales nipones realizan periódicos encuentros con el equipo contrario, lo cual -a parte de recordarme mi entrañable "tercer tiempo" de los partidos de rugby-, dice mucho de la civilidad y el pragmatismo de unos y otros... ¿sería ese el contenido "inseguro.."?

Pero, recordando que nuestro querido feis se ha mostrado muy activo en bloquear la publicación de fotos de determinados órganos propios de las hembras de los mamíferos, si en ellos se mostraba el pequeño órgano eréctil que facilita la succión, he pensado si la cosa podía venir por aquí, ya que en un punto de la entrada hacía referencia a determinados establecimientos de hostelería, describiendo a las señoras que en ellos atendían con una palabra grosera y de cuatro letras (en singular; en plural, añádase una "s").

Quede bien claro que el uso de dicha palabra no me enorgullece en lo absoluto, ya que no refleja mis auténticos sentimientos hacia dichas damas, que oscila entre el respeto más total hacia quienes asumen dicha función libre y voluntariamente, y mi más plena solidaridad hacia las que lo hacen como víctimas de tratas, extorsiones y chantajes variados, hechos todos dignos de la mayor condena y más eficaz represión. pero, dentro del tono generalmente jocoso que revisten mis entradas, y partiendo de la base de que todos mis Amigos y Amigas son personas adultas, no he creído grave o impropio emplearlo.

Ha bastado con substituirlo por "camareras" para que, -¡Oh, milagro! - los motivos de seguridad desapareciesen, y el castísimo feis permitiese libremente su publicación.

Palabra esa siempre conflictiva: me ha recordado cuando, en primero o segundo de Bachillerato -del Bachillerato de entonces, no dispongo de la tabla de concordancias... once o doce años, vamos...- la buscábamos ansiosamente en los expurgados diccionarios que manejábamos...  nunca aparecía, pero si, curiosamente, su equivalente masculino: "Hombre del que abusan los libertinos": lo cual nos hacía entrar en bucle, buscando, sin obtener demasiada información,"Abusar" y "libertino"...

En fin: querido feis: lo siento mucho, me he equivocado, y no volverá a ocurrir: y si, por cualquier circunstancia, tengo que referirme a las señoras que fuman y tratan de tú a los hombres, usaré el término que empleaba mi querida Tía Encarnación, coronela de beatas: "Las purupupús"...


No hay comentarios:

Publicar un comentario